Registrarse

GBA DUDA| Cómo traducir sin re-puntear

  • Autor Miembro eliminado 28262
  • Fecha de inicio
Estado
Cerrado para nuevas respuestas.
M

Miembro eliminado 28262

Invitado
Bueno esa es mi duda:

Hace poco traducí casi todos los textos importantes del firered, pero el problema es que las nuevas offsets se iban al 71fb... no sé cuanto en adelante; y otras buscaban espacio más atras como en el1cb.... que sé yo

El problema es.. que yo ahi tengo cosas importantes y ya sabeis todo el problema que surge al repuntear algo y buscar espacio libre y cuando este no es suficiente.

Otro problema con re-puntear es que a partir del 71fb... están los ataques nuevos del parche de MRDS y algunos que inserté yo, y al ser repunteado (y/o sobreescerito) me arruina la rom

A pesar de que cuento con la ayuda de mis fans y gente que me apoya para reportar estos problemas (por ejemplo con los ataques que crashean y/o reinician el juego), pienso que será menudo follón tener que repuntear todos estos (que ni idea de cuantos han sido afectados)

No me vengais con ay si, pero estos parches bugean, o
espera mi rom base (brock)

Asi que os pido, si alguno de vosotros sabe como hacerlo
agredeceré mucho la vuestra colaboración.

MI PREGUNTA ES:
¿Cómo puedo traducir y re-puntear a un offset que yo elija para que no me sobreescriba otra cosa?


Gracias de antemano (si es que respondeis)



 
Última edición por un moderador:

Sayer301!

UnityLord!
Miembro de honor
Es que no tiene mucho sentido la pregunta.

Será como repuntear sin joder las cosas no??

Porque si no quieres repuntear, es tan sencillo como usar Advance Text y no ocupar mas de lo que te indica el mensaje, si lo cumples, no se repunteará.

Pero lo suyo es repuntear, y repuntear bien a direcciones libres a partir de la 80 00 00

No entiendo muy bien la pregunta pero espero que te oriente, y si no, pues dime lo que sea y te intentaré ayudar
 

Loz

_______
Bueno este tema de traducir o cambiar los diálogos de la ROM es algo sencillo y tedioso a la vez, me explico.

Sencillo porque, si bien A-Tex es una herramienta sencilla de utilizar, si quieres colocar un texto que sobre pase los caracteres del texto original esta sobrescribe la información que esta después del texto, sería estupendo si a esta herramienta se le incorporaría lo estas pidiendo, que se controle el lugar donde se va a colocar el nuevo texto y esta la re-puntee con el anterior.

Ahora la forma tediosa, que en mi opinión es la más práctica, esta se realiza utilizando un editor hexadecimal, colocando el texto en un lugar vacía de la ROM (lugar con FFs), en este caso conocerás el lugar u offset donde colocaras el texto o diálogo que quieras y podrás re-puntearla sin problemas, así podras controlar los diálogos o textos que quieres cambiar.

Para mí la mejor opción sería la forma tediosa.:)
 

Gold

Porrero a tiempo parcial
Miembro insignia
Creo que deberías saber primero que es repunteo, asi que te lo explicaré (sacado de la clase 2 de mi escuela)

Repuntear: es la acción de modificar la dirección a la que apunta un puntero, el repunteo lo hacemos cuando los datos nuevos a ingresar son mas grandes que el original, evitando asi la sobrerscritura de datos.

Entonces ¿Que hago para no repuntear? pues procura que los textos nuevos que ingresarás sean igual o mas pequeños que los originales, y la traducción yo prefiero hacerla al modo seguro, osea con un editor hexadecimal
 

Master Brock

Miembro insignia
Miembro insignia
Usuario de Platino
Pues como dice Gold, lo que puedes hacer es que el texto que quieres escribir sea igual o mas pequeño que el texto que quieres remplazar.
Vease el caso de "Atq.Rapido" , puede quedar como "A.rapido" o cosas así.

Y de segundas, que yo sepa... creo que thingy te permite seleccionar offest donde repuntear no?
Aunque como bien dice gold, si sabes algo de Hex, lo mejor es repuntearlo mediante ese método.
 
M

Miembro eliminado 28262

Invitado
No entendi lo que me explicasteis pero muchas gracias a Sayer por explicarmelo a detalles, ya lo he pillado, cerrad tema ;)

Grazie mille
 

Master Brock

Miembro insignia
Miembro insignia
Usuario de Platino
@FlutterShiny ★ como que no entiendes?????
Si es perfectamente entendible.

En A-Text buscas lo que quieras traducir, y le pones el nombre igual o mas pequeño que el que tenia..
Si no quieres usar ese método, te dije que thingy te permite poner el offest que quieras..
No se lo que no entiendes... si era ir probando las herramientas y ya.

Bueno... cierro.
 
Estado
Cerrado para nuevas respuestas.
Arriba