Ver Mensaje Individual
  #62  
03/06/2019
Predeterminado Respuesta: Pokémon Gaia - Traducción al Español
Dicho por LightHelco Ver mensaje
No es solo el cambio sin fuerza y carisma que se le ha dado al equipo villano. Si no que es Team Neos, no Equipo Neos, que ya que vas a traducirlo, tradúcelo bien.

El resto de los dialogos suenan forzados y traducciones directas del ingles, sin pensar en como sonarían realmente en castellano si alguien hablase así. Las frases más naturales son casi las de menú, vamos, las que están sacadas de los juegos oficiales. El resto es muy pobre y poco natural.

Espero que alguien con mejor control de las dos lenguas pueda revisar el texto, porque por ahora prefiero jugarlo en ingles.
Team no es una palabra en español, y los nombres propios como Neos se deben dejar, así que estás rotundamente equivocado/da si crees que esa es una buena traducción. Evidentemente en los juegos de pokemon en español es Equipo Rocket, no Team Cohete, ni Equipo Cohete. Por favor, pierdes la cabeza, con tal de criticar por criticar. Pasa nada JJMaster no le hagas caso a comentarios tóxicos.

Con respecto a lo segundo, si crees que está tan mal traducido te invito a que hagas la traducción por ti mismo/ma. Cosa que dudo, que sepas o te de el cuero para hacerlo. Este usuario viene a aportar, buen trabajo JJMaster, se ha notado mucho tu progreso desde cuando empezaste en esto de las traducciones, al principio tenías muchos bugs, ahora casi nunca. La calidad de las traducciones también ha mejorado, cada vez son más completas y te fijas en cada detalle de la traducción, se nota el trabajo que le das y la seriedad con que llevas las cosas, lo poco que te conozco me ha bastado para darme cuenta que, cuando tomas un proyecto lo llevas en serio y con el compromiso debido. Mis respetos bro.

Finalmente, una traducción es para las personas que no dominan el idioma original, siempre una obra se ha dicho que hay que preferirla en el idioma nativo, así es mejor una película subtitulada a que una doblada, porque se pierde mucho en ese doblaje de la esencia de la obra. Evidentemente si tu puedes disfrutar el juego en su idioma nativo, hazlo. Pero esto no está referido para jugadores que sepan inglés, si no para la gente que no domina el idioma, y quiere jugar el hack de todas formas. Un comentario bastante patético de tu parte, la verdad.

Para hacer comentarios destructivos mejor abstenerse de comentar, si fueran constructivos, darías un comentario al pormenor de las frases que no están de la mejor forma. Indicando la sugerencia de corrección, una pena.

PREMIOS SABROSOS



Última edición por Иacho; 03/06/2019 a las 13:50