Ver Mensaje Individual
  #68  
03/06/2019
Predeterminado Respuesta: Pokémon Gaia - Traducción al Español
Dicho por JJMASTER Ver mensaje
¡Hola, Helio! Lo estuve meditando por un tiempo. Tienes razón. En Inglés, el nombre es "New Elders", sin embargo, lo de "Nuevos Ancianos" no capta como tal el significado del original (a mi parecer). "Elder" es como "Old", pero de manera amable; en un inicio, pensaba traducirlo como "Nuevos Ancestros" (o algo así), no obstante, tampoco posee el sentido del original.

Finalmente, me decidí por llamarle "Team Neos"; primero, porque el término "Neo" (o neos) se entiende como "Nuevo"; y lo de "Team" es porque todos los villanos de los juegos tienen como tal esa denominación.

Espero entiendas mi cuestionamiento. Seguiré traduciéndolo así; dentro de poco estará listo el juego.

¡Que tengas un buen día!
Si vas a poner un nombre inglés dejaría New Elders. Básicamente porque Team Neos no tiene nada que ver, y para poner otra palabra en inglés es mejor dejarlo tal cual. La otra opción sería traducirlo literalmente, aunque suena un poco feo.

A mi la verdad que no me parece la traducción mala como para descalificarla como han hecho algunos. En el server de Discord han estado pasando algunos textos que estaría bien que revisaras como: "¡He criado a mis Pokémon desde el segundo que nacieron!" (en español suena mejor día), o "Puede haber gente lastimada por la sacudida". Además, "Hierbarevivir" se escribe separado (Hierba revivir). ¡Mucho ánimo!