Registrarse

traduccion al español varios hackroms

Estado
Cerrado para nuevas respuestas.
hola a to2:
en primer lugar pido disculpas x mi comportamiento se me fue de las manos
en segundo lugar si hay traductores x aqui me gustaria traducir algunos hackroms q tengo ( por q to2 estan en ingles ) al español directamente quien le guste la idea sera bienvenido y si no pues q se le va a hacer? me aguantare
 
ironmon me encantaria que tradujeseis mas hackroms si los quereis me los pedis por MP y listo
p.d.: yo no se traducirlos lo siento mucho de verdad
 

VGS

I Love Enchiladas ♥
Esta de moda traducir no(?)
Pues como siempre digo. . . Adelante!
 

Square

Traductor
Hay algo que no entiendo ni entenderé. La gente no sé si es porque está en contra o no la entiendo, pero parece que no quieren grandes hacks que se quedaron en otros idiomas al español... Se nota la pasividad... En vez de agradecer el trabajo que es sin ánimo de lucro critican calificándolo de modas o de que quizás deberían haber más hacks en inglés. Algo que no entiendo. Un saludo.
 

Chamber

Miembro insignia
Miembro insignia
Hay algo que no entiendo ni entenderé. La gente no sé si es porque está en contra o no la entiendo, pero parece que no quieren grandes hacks que se quedaron en otros idiomas al español... Se nota la pasividad... En vez de agradecer el trabajo que es sin ánimo de lucro critican calificándolo de modas o de que quizás deberían haber más hacks en inglés. Algo que no entiendo. Un saludo.
Nadie esta en contra de que traduzcan, mas bien estamos en contra de la gente que quiere que le hagan el trabajo.

Todos deberíamos hacer mas hacks en español, pero dado que la globalizacion apunta siempre al ingles algunos hispanos prefieren esta lengua para que su hack tenga mas alcance.
 

Gold

Porrero a tiempo parcial
Miembro insignia
ironmon me encantaria que tradujeseis mas hackroms si los quereis me los pedis por MP y listo
p.d.: yo no se traducirlos lo siento mucho de verdad
Nadie esta en contra de que traduzcan, mas bien estamos en contra de la gente que quiere que le hagan el trabajo.

Todos deberíamos hacer mas hacks en español, pero dado que la globalizacion apunta siempre al ingles algunos hispanos prefieren esta lengua para que su hack tenga mas alcance.
+1000
La verdad yo quisiera que mi hack sea conocido a nivel mundial, como lo es el Glazed o el Red Chapter (que hace meses pause su traduccion), pero para ello debe estar en un idioma que el mundo entero conozca, por eso hace mucho dejé de hacer mi hack en español, asi con eso ganaré audiencia de todo tipo, además no hay que ser angloparlante para entender de que va un hack (al menos a mi nunca me pareció problema)

Aunque como chamber ya dijo, todo esfuerzo de traducción será agradecido
 
a ver polectron en primer lugar las disculpas eran al foro no a la traduccion en segundo lugar tal y como dije antes no se traducir hack roms por q no tengo experiencia en ello en tercer lugar susanoomon solo lo he dicho por si le interesa a alguien y en cuarto y ultimo lugar quienes quieran traducir mis hackroms q estan en ingles estaran agradecidos eternamente si no pues me aguanto y punto pelota

nadie me contesta? lo pido x favor

------------------------------------------------

EDICIÓN POR PARTE DE MODERADOR: @Master Brock
Estimado @crash2015 , no eres nuevo, llevas aquí desde hace unos meses y veo que no te has leido las reglas generales del foro, y mucho menos de exposición de proyectos.

Me tomé la molestia de combinar tus 2 mensajes, ya que el segundo no tenia valor y carecia de caracter informativo, su único fin era reflotar el tema.

A parte, está mal situado, un post donde los usuarios pueden debatir y comentar algo iría mejor en Café desarrollador.

Al no ser nuevo, me temo que me toca infractarte.
Tambien te adjunto las normas generales, que recomiendo que te leas.

Dicho todo esto, procedo a situar correctamente el tema.


Normas generales del foro
 
Última edición por un moderador:

Gold

Porrero a tiempo parcial
Miembro insignia
yo te insisto chavalito y no te lo tomes a mal, pero pedir que te traduzcan un hack es algo descarado, esfuerzate y aprende, es mejor que esperar a que te lo hagan
 
descarado? perdona? a ver lo dije y lo repito y tambien para master brock ( q por cierto injusto doble post + spam) no tengo ni idea de traducir hack roms leed bien mis mensajes antes de escribirlos ok? gracias
 
descarado? perdona? a ver lo dije y lo repito y tambien para master brock ( q por cierto injusto doble post + spam) no tengo ni idea de traducir hack roms leed bien mis mensajes antes de escribirlos ok? gracias
Bueno, yo tampoco tenía ni idea hasta hace poco pero creo que ahora soy capaz de hacerlo. Es un trabajo largo pero realmente no lo veo muy difícil (por ahora)(espero que no se complique)
 
hombre ironmon una persona sensata si quieres me ayudas a traducir aun q sea un hackrom para youtube concretamente para folagor03 es q hace tiempo q prometio q haria pokemon rojo y aun no lo ha hecho dice q tiene otro proyecto a punto de empezar ( supongo q no sera pokemon rojo jeje ) solo es para echarle una mano en esto
 

RedMort

Aprendiendo Decomp
hombre ironmon una persona sensata si quieres me ayudas a traducir aun q sea un hackrom para youtube concretamente para folagor03 es q hace tiempo q prometio q haria pokemon rojo y aun no lo ha hecho dice q tiene otro proyecto a punto de empezar ( supongo q no sera pokemon rojo jeje ) solo es para echarle una mano en esto
Lo que te esta diciendo la gente es que pides traducir juntos sin saber traducir, que es como decir que quieres que te hagan todo el trabajo.
Nadie va a hacerte un trabajo tan grande, y si lo hace, será SU traduccion, no la tuya.
Con respecto a tu tema, te comento que traducir no es nada dificil, quizás en tus ratos libres puedas aprender poco a poco, que es como se suele ir en temas de informatica.
Si quieres hacerlo de forma directa, aprende a usar thingy32 creo que era, (hace que no lo veo...) o si lo quieres hacer más personal, con xse y sus mgsbox.
 
eh! para empezar los creditos los cedo yo mismo para q sean suyos si quieren traducir bien y sino me aguanto
A ver, primero intenta aprender que muy difícil no es realmente. Los scripts es bastante fácil y puedes empezar por ahí y luego adentrarte en otras cosas más difíciles.
 

Square

Traductor
eh! para empezar los creditos los cedo yo mismo para q sean suyos si quieren traducir bien y sino me aguanto
Yo, traductor de Pokémon Glazed, te recomiendo que si no tienes paciencia ni dedicación des de lado el proyecto... Es algo sencillo, hasta que se complica la cosa. Sólo por traducir suele joderse algunas partes de la rom, te lo digo por experiencia. Si tienes ánimos y te ves capaz, adelante. Para cualquier cosa aquí tienes a un amigo. Un saludo y mucho ánimo si te atreves a ello.
 
Estado
Cerrado para nuevas respuestas.
Arriba