Registrarse

[Base] [FR] | [ROM Base] Traducción 100% al Español Oficial de la Fire Red

darkeon75

ROM Hacker
No sé alguien ha informado de este error, pero aún así lo voy a decir.
Cuando vas a una tienda a comprar algo y no tienes suficiente dinero en vez de decirte el típico mensaje de "no tienes suficiente dinero" te aparece esta caja de texto durante unas décimas de segundo y se quita solo:



(Perdón por la calidad del gif y los pocos fps, la grabadora del vba es una basura)
 

hacanoca

Héroe de WaH
No sé alguien ha informado de este error, pero aún así lo voy a decir.
Cuando vas a una tienda a comprar algo y no tienes suficiente dinero en vez de decirte el típico mensaje de "no tienes suficiente dinero" te aparece esta caja de texto durante unas décimas de segundo y se quita solo:



(Perdón por la calidad del gif y los pocos fps, la grabadora del vba es una basura)
Acabo de revisar..y sí
También me sucede lo mismo.
Pienso que es cuestión de ajustar algunos pointers.
Yo hice lo siguiente y creo que lo solucioné correctamente:
En 9BC74: Debes cambiar 11 AD 3D 08 por 42 68 41 08
Muchas gracias por reportarlo.
 

stifler

Usuario de oro
Bueno, he ido revisando el parche durante esta semana a ratillos y no he encontrado errores críticos de ningún tipo así que creo que se puede usar ya con más confianza que hace unas semanas.

Eso no quiere decir que no haya algún fallo pero yo al menos no lo he encontrado. Solo me gustaría dar una opinión sobre algo que he visto y que creo que si tiene facil solución, dejaría un parche mucho más profesional si cabe.

Me he dado cuenta de que para la realización del parche se han tomado offsets que pertenecen a personajes que intervienen de forma directa en la historia (el rival, el científico de los meteoritos, el capitán del barco). Creo que quedaría mucho mejor si se hubiesen ocupado los de otros muchos que no aportan nada a la historia, los típicos NPC que rondan las ciudades y rutas. Si ese cambio se pudiese llevar a cabo, creo que quedaría con un toque mucho más profesional. Como digo es solo una opinión de lo que yo he ido viendo, nada más. No son quejas, ni críticas ni nada de eso que bastante habeis hecho los creadores con traducir el juego al 100%.

Aplicaré ahora sí el parche a mi rom mientras voy traduciendo las conversaciones y esas cosillas.

Un saludo
 

SenorX

Tipo de incógnito
Miembro de honor
He encontrado un nuevo bug, esto aparece en todas las plantas del Centro Comercial de Azulona, incluida la AZOTEA.

 

stifler

Usuario de oro
He encontrado una cosilla y es que cuando usas un REPELENTE y este se termina, la información de "el REPELENTE se ha agotado" aparece en inglés.

No me funciona bien el thingy con mi rom, no sé por qué, así que si alguien puede mirar los bytes donde se localiza pues sería genial.

PD: Tirando de diccionario de bytes, he localizado el texto en 1BFB6E.

Los bytes originales son:
CC BF CA BF C6 B4 E7 00 D9 DA DA D9 D7 E8 00 EB E3 E6 D9 00 E3 DA DA B0 FF
que significan: REPEL's effect wore off...

Yo lo he sustituido por:
BF E0 00 CC BF CA BF C6 BF C8 CE BF 00 E7 D9 00 D5 D7 D5 D6 23 AD FF
que significa: El REPELENTE se acabó.
 
Última edición:

SunKs

Novato del Decomp
Buenísimo aporte. Les has hecho un regalo enorme a los novatos como yo para escoger una ROM base :)
 

Lunos

Enfrentando a La Organización
Miembro insignia
Respuesta: Re: [FR] | [ROM Base] Traducción 100% al Español Oficial de la Fire Red

He encontrado una cosilla y es que cuando usas un REPELENTE y este se termina, la información de "el REPELENTE se ha agotado" aparece en inglés.

No me funciona bien el thingy con mi rom, no sé por qué, así que si alguien puede mirar los bytes donde se localiza pues sería genial.

PD: Tirando de diccionario de bytes, he localizado el texto en 1BFB6E.

Los bytes originales son:
CC BF CA BF C6 B4 E7 00 D9 DA DA D9 D7 E8 00 EB E3 E6 D9 00 E3 DA DA B0 FF
que significan: REPEL's effect wore off...

Yo lo he sustituido por:
BF E0 00 CC BF CA BF C6 BF C8 CE BF 00 E7 D9 00 D5 D7 D5 D6 23 AD FF
que significa: El REPELENTE se acabó.
No tengo idea de si el objetivo con esta base es hacer una traducción fiel a la oficial, pero este es el texto que aparece en la ROM Europea cuando un Repelente pierde su efecto. Decidí dejarlo aquí en caso de que alguien quiera corregirlo apropiadamente.
 
Buenas! Soy nuevo en esto y no se cómo traducir el juego una vez descargado el archivo... ¿Alguien podría explicármelo? Muchas gracias de antemano! Tiene una pinta genial la traducción.
 

Omega

For endless fight
Miembro del equipo
Moderador/a
Soy al unico al que se le queda en negro cuando trato de ver el estado de los pokemon?
Parchea la rom con el Lunar IPS usando el patch que viene en los archivos TraduccionFr de Google Drive el archivo llamado Addon - BW Styled Summary. ips ;)

Muy buen aporte para la comunidad!, soy demasiado nuevo en el mundo del rom hacking pero en estos momentos estoy intentando hacer un rom base del Fire Red 807 junto con este patch para así tener una base más completa para todo el que quiera empezar un rom hack totalmente en español.

Tienen a la mano una lista de los repoints para la descripción de movimientos? estoy intentando reutilizar los que este patch tradujo ya que se hizo un lío con los nuevos movimientos que el 807 agrega y quisiera darme una idea de que repoints podría utilizar para traducir todos los movimientos nuevos.
Gracias de antemano.
 
Última edición:

Nexxo

Ahora genero otro tipo de impacto🦢🍂
Una pregunta como has cambiado el menu Pokémon ?

PD_el parche esta genial
 

CompuMax

Discord: CompuMax#0425
Miembro insignia
Nueva revisión v2.0 con las siguientes correcciones:

Código:
- Error de texto en plantas del Centro Comercial de Ciudad Azulona
- Error de texto al acabarse el repelente
- Corregir categoría de Wartortle
- Corregir descripción de STARMIE en la POKéDEX
- Corregir texto de BAYA ORAM
- Corregir texto de BAYA ENIGMA
- Cambiar gráfico de HM por MO
- Cambiar grafico de MEMORIN
- Pasar unidades de PESO y ALTURA al sistema internacional
- Corregir frase del Mote POKéMON
- Corregir frase de la Categoría POKéMON

Nuevos espacio usados en la ROM:
Desde 0x1741CC hasta 0x1741DB
Como siempre esta revisión es compatible con las versiones anteriores y no utiliza espacios libres por defecto en la rom. Para más información pueden revisar el archivo Revisión v2.0.txt adjunto a la revisión.

A continuación unas capturas del resultado:



Como siempre los invito a que si encuentran algún error e incluso la solución la pueden postear por acá y estaré atento a solucionarlo.
 

Neon Skylar

Rojo Fuego User
Cuando el pokemon desobedece aparece "bedecio" y trato de expandir la pokedex con PGE y pasa que sale un fallo grafico en al altura del pokemon (en la pokedex) y luego cuando encuentro a uno se pone la pantalla negra...
alguna solución?

PD: Con la versión 1.3 no me pasaba esto.
 
Arriba