Resultados de búsqueda

  1. Loz

    [DUDA FR]Animación del pokemon en la pantalla de inicio

    En el post donde publicaron ese parche da un enlace a una pequeña explicación de cómo lo hicieron y muestra su código ASM, que de seguro ya la viste, ahora como mencionas que estas empezando en esto de editar ROMs, el ASM te resultara algo difícil de entender, una solución rápida es que apliques...
  2. Loz

    [DUDA-GBA] ROMs Pokémon (USA)-(ESP), diferencias y bugs

    Windows 8, solo lo vi un par de veces, no me gusto porque todo era diferente y para encontrar algunos utilidades del mismo Windows, por más que busca y rebuscaba no los hallaba (tal vez solo sea que uno se tiene que acostumbrar a su nueva apariencia), por eso me quedo con Windows XP o Windows 7...
  3. Loz

    [DUDA-GBA] ROMs Pokémon (USA)-(ESP), diferencias y bugs

    Como dije, la curiosidad nació cuando vi el tutorial de WorldMap de Gut_Bro, así que intente abrir una ROM de RF en NSE, al principio cargo bien pero a la hora de cargar los plugins me pareció un mensaje que decía que los plugins no soportaba esta versión, así que los añadí manualmente...
  4. Loz

    Duda Traducción PRESS START

    Es acertada el comentario de @Master Brock, PRESS START es un gráfico comprimido y puedes editarlo con UNLZ-GBA, NLZ-GBA o cualquier otro editor que soporte compresión de gráficos, en este momento no tengo a mano los offsets pero nada que una búsqueda de una noche no lo solucione. Añadiendo...
  5. Loz

    [DUDA-GBA] ROMs Pokémon (USA)-(ESP), diferencias y bugs

    Con el tema de las herramientas, algunas de ellas se pueden editar para que reconozcan los ROMs españoles, como en el caso de NSE 1.7 solo se tiene que añadir los offsets de las versiones españolas, claro está que no todas las herramientas pueden ser editadas fácilmente, la información con los...
  6. Loz

    [DUDA-GBA] ROMs Pokémon (USA)-(ESP), diferencias y bugs

    Esta duda surgió cuando vi el tutorial de @Gut_Bro sobre edición de WorldMaps en una ROM de Rojo Fuego, y mencionaron que los ROMs españoles tenían bugs y por ello no se tomaban estas versiones como bases para edición. Bueno, busque por internet las diferentes versiones de ROMs y me...
  7. Loz

    [DUDA] error al parchear con NUPS

    El mensaje que te aparece tal vez se deba a que el ROM original es de 16MB y cuando parcheas el ROM su tamaño se incrementa a 33MB más o menos, como se incrementa el tamaño el programa debe pensar que el ROM no es compatible con el parche. Para solucionarlo o lograr que aplique el parche a la...
  8. Loz

    [Gráficos] RF | Inserta tu propio WorldMap

    Respuesta: Mete tu propio WorldMap en Pokémon Rojo Fuego ESPAÑOL!! (BPRS)) Muy bueno el tutorial y con herramientas que se utilizar mediana mente, salvo Sphere Editor que no se utilizarlo, pero con esto aprenderé algo, estos tipos de tutoriales son buena alternativa e iniciativa para los que...
  9. Loz

    a cerca de thingy 3.2

    Bueno pokesonic, según lo que entendí, tu duda es sobre las tablas de caracteres o letras de los diálogos del juego ¿verdad? Si ese es el caso, debo decirte que las respuestas que te dan arriba están mal, todos los ROMs de Pokémon para GBA utilizan una misma tabla de caracteres, con esto me...
  10. Loz

    [Ruby] Pokémon Light Platinum [Traducción][COMPLETO]

    Buenas a todos, estuve probando este hack en una consola GBA SP desde el año pasado y me encontré con algunos bugs. - Al entrar en batalla con algunos entrenadores la pantalla se pone negra y se tiene que esperar uno o dos minutos para que el juego corra normalmente, este bug creo ya que es...
  11. Loz

    Parches y Otras..

    Bueno, lo que te comentan arriba está bien, existen varias herramientas o programas que te generan un parche de una ROM, pero el más conocido es Lunar IPS como ya mencionaron arriba. Ahora según lo que entendí, tu duda es como crear parches específicos, los parches son archivos donde se...
  12. Loz

    ¿Liberar offset?

    Bueno IronMon, creo que te estas complicando mucho la vida (recuerdo que yo también me complicaba mucho cuando estaba aprendiendo), supongo que el Hack que estas traduciendo es este, ¿verdad? Pokémon –Dark Rising 1 (Tome el archivo .ips que encontré en su web) Si no es así...
  13. Loz

    [Parche] [Parche FR] Daani Translate, por una Rom totalmente en Español

    Bueno Dani, perdona por no haberte respondido en días anteriores, resulta que mi PC estaba enferma y la llevaron al doctor para su recuperación. A lo que nos interesa, sigue apareciendo el nombre del Pokémon porque sigue reconociendo el byte en ese lugar, un amigo me dio la ubicación de...
  14. Loz

    [Parche] [Parche FR] Daani Translate, por una Rom totalmente en Español

    Sí está mal, ya que como es una abreviación y también es un punto final o punto aparte, tendría que tener un solo punto, pero como siempre se le puede escapar a uno ese tipo de detalles que en futuras versiones se pueden corregir. Pues no queda más que desempolvar los cuadernos y las notas de...
  15. Loz

    [Parche] [Parche FR] Daani Translate, por una Rom totalmente en Español

    Bueno Dani, es buena iniciativa realizar una traducción para el ROM de Fire Red así que te felicito por llevarlo a cabo. Hubo un tiempo que también estaba traduciendo todo el ROM a español, pero por problemas en mi computadora perdí toda la información de mi disco duro y me dio un poco de...
  16. Loz

    GBA DUDA| Cómo traducir sin re-puntear

    Bueno este tema de traducir o cambiar los diálogos de la ROM es algo sencillo y tedioso a la vez, me explico. Sencillo porque, si bien A-Tex es una herramienta sencilla de utilizar, si quieres colocar un texto que sobre pase los caracteres del texto original esta sobrescribe la información...
  17. Loz

    The 1M sub-circuit board is not installed

    Si mal no recuerdo, esto se debe a el tipo de guardado del emulador. Para solucionarlo tienes que ir a Options->Save Type-> (de seguro tienes marcada la opción de Flash 64k) marcas la opción Flash 128k, cierras el emulador y lo vuelves a abrir, y listo de seguro ya no te aparece el mensaje.
  18. Loz

    [Duda] Traducciones

    Puedes utilizar el WindHex, lo puedes buscarlo en google, coloque una pequeña explicación de su uso en tu anterior post que lo puedes utilizar para encontrar también estas palabras.
  19. Loz

    [Duda] Traducción de la info de los Pokémon

    Hola Dani_SR_17. Supongo que sigues buscando la frase "Met in" Bueno, yo no me llevo muy bien con el editor Thingy, el editor hexadecimal que yo utilizo para el tema de los diálogos es WindHex ya que me permite cargar la tabla de caracteres de Pokémon. En fin a lo que nos interesa, abres el...
  20. Loz

    [DUDA-ESM] RTC en Pokémon Esmeralda

    Hola a todos, mi duda es la siguiente, hace un mes me conseguí una flashcard Ez-Flash IV y estuve jugando algunos juegos de Pokémon como ser el Rojo Fuego y Verde Hoja, cuando empecé a jugar el Rubí y Zafiro aparecía el problema de RTC o Real Time Clock que lo solucione con el GBATA (creo que el...
Arriba