[Fire Red] [TRADUCCIÓN] Pokémon Adventure Red Chapter B11 (Kanto)

Avisos


Like Tree12Gracias
Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
02/01/2019
Predeterminado [TRADUCCIÓN] Pokémon Adventure Red Chapter B11 (Kanto)

INFORMACIÓN DEL JUEGO

ROM Base: FIRE RED (BPRE)

Equipo de Traducción:
  • @ReoNeky - Líder del Proyecto, Trailer, Inserción, Youtuber.
  • @Jack Johnson - Diseño del Post y Youtuber.
  • @IouriTenista - Ataques, Corrección de Ortografía y Estructura, y Youtuber.
  • @Takakasdeya - Chinowork, Objetos y Ataques.
  • iLastTime - Youtuber.
Agradecimientos:
  • @Glace_91 (por promocionarlo y testearlo)
  • @Master Brock (por promocionarlo)
  • @Esplayon (por promocionarlo)
DESCRIPCIÓN GENERAL

Nos encontramos ante un Hack único, el cual adapta cada uno de los capítulos del manga de Pokémon Adventure/Special, con varios capítulos extra creados por su creador, Aethestode.
En esta versión (Beta 11) se incluyen los arcos de historia correspondientes a la región de Kanto, las Islas Sete y las Islas Naranja. Por otro lado, esta traducción solo abarcará la historia del arco de la región de Kanto.
Esperamos que disfrutéis de la historia en nuestro querido idioma, el español.

SCANS

Muchas imágenes




VÍDEOS



DESCARGAS



Última edición por IouriTenista; 19/01/2019 a las 04:43 Razón: DESCARGA
  #2  
16/01/2019
Predeterminado Respuesta: [TRADUCCIÓN] Pokémon Adventure Red Chapter B11 (Kanto)
Perdonen si me equivoco, pero si no mal recuerdo, Pokemon Red Chapter originalmente era un Hack iniciado en la comunidad Habla Inglesa, en su momento lo intenté jugar, pero no se mucho ingles xD sin Embargo, Ahora podré jugarlo en Español

Sin duda, este Hack me recuerda al Mitico Pokemon Ash Gray, pero en lugar de tratar de la historia del anime, trata, del Manga, algo sin dudas que quiero probar, mas que nada porque no e visto mucho del manga xD

Muchas Gracias por traernos este gran Hack en Español
Maestro Pokemon y Contrabandista de Bagons, Charmanders, y demás 7u7

Proyectos que Apoyo

POKÉMON SKY BLUE


PÓKEMON LIFE VERSION


PÓKEMON TRIANGULO ORIGEN


POKÉMON LION HEART


Gifs de Lucario (Pokémon Favorito xD)



Algo Curioso de mi, es que el Lider de mi Equipo SIEMPRE es un Lucario Shiny con Habilidad Justicieron OwO
  #3  
17/01/2019
Predeterminado Respuesta: [TRADUCCIÓN] Pokémon Adventure Red Chapter B11 (Kanto)
Gracias Louri me lo he pasado, espero que hagas las traducciones de las otras actualizaciones en la que se puede ir a las Islas Naranjas
  #4  
17/01/2019
Corazón Re: Respuesta: [TRADUCCIÓN] Pokémon Adventure Red Chapter B11 (Kanto)
Dicho por Dark011 Ver mensaje
Gracias Louri me lo he pasado, espero que hagas las traducciones de las otras actualizaciones en la que se puede ir a las Islas Naranjas
En la Beta 11 de Red Chapter tambien podés ir a las Islas Naranja.
Lo que ocurrió tras su lanzamiento, fue que Aethestode reinició el hack.
  #5  
17/01/2019
Predeterminado Respuesta: [TRADUCCIÓN] Pokémon Adventure Red Chapter B11 (Kanto)
me puden refrescar la memoria por que no recuerdo nada de las islas naranja, el arco de kanto es la parte del manga de los arcos de rojo,verde y azul y el arco de las islas sete es lo de deoxis de los arcos de los remakes, pero no recuerdo nada de las islas naranja...alguien me dice que paso?
la calidad de mi hack es tan alta como la de mi firma
  #6  
17/01/2019
Corazón Re: Respuesta: [TRADUCCIÓN] Pokémon Adventure Red Chapter B11 (Kanto)
Dicho por lishark Ver mensaje
me puden refrescar la memoria por que no recuerdo nada de las islas naranja, el arco de kanto es la parte del manga de los arcos de rojo,verde y azul y el arco de las islas sete es lo de deoxis de los arcos de los remakes, pero no recuerdo nada de las islas naranja...alguien me dice que paso?
Es un arco original de Aethestode. No es parte del manga (tal y como las Islas Naranja en si).
La trama gira en torno a Ash Ketchum, su Pikachu y un muy conocido creepypasta.
Gracias: Mundere
  #7  
17/01/2019
Predeterminado Respuesta: Re: Respuesta: [TRADUCCIÓN] Pokémon Adventure Red Chapter B11 (Kanto)
Dicho por Lunos Ver mensaje
En la Beta 11 de Red Chapter tambien podés ir a las Islas Naranja.
Lo que ocurrió tras su lanzamiento, fue que Aethestode reinició el hack.
Ami no me dejaba.
  #8  
17/01/2019
Corazón Re: Respuesta: Re: Respuesta: [TRADUCCIÓN] Pokémon Adventure Red Chapter B11 (Kanto)
Dicho por Dark011 Ver mensaje
Ami no me dejaba.
Pues no es nada del otro mundo, tras ganar la liga hablas con Oak, te entrega el Ticket Naranja y con eso ya puedes acceder a la parte del puerto de Ciudad Carmín donde se encuentra el globo aerostatico.
Claro que hay un par de cosas tras llegar al puerto y antes de subir al globo, pero eso ya es un tema aparte.
  #9  
17/01/2019
Predeterminado Respuesta: Re: Respuesta: Re: Respuesta: [TRADUCCIÓN] Pokémon Adventure Red Chapter B11 (Kanto)
Dicho por Lunos Ver mensaje
Pues no es nada del otro mundo, tras ganar la liga hablas con Oak, te entrega el Ticket Naranja y con eso ya puedes acceder a la parte del puerto de Ciudad Carmín donde se encuentra el globo aerostatico.
Claro que hay un par de cosas tras llegar al puerto y antes de subir al globo, pero eso ya es un tema aparte.
Yo habia echo todo, me habian dado el ticket pero no me dejaba
  #10  
17/01/2019
Predeterminado Respuesta: Re: Respuesta: [TRADUCCIÓN] Pokémon Adventure Red Chapter B11 (Kanto)
Dicho por Lunos Ver mensaje
Es un arco original de Aethestode. No es parte del manga (tal y como las Islas Naranja en si).
La trama gira en torno a Ash Ketchum, su Pikachu y un muy conocido creepypasta.
espera...pero si se supone que la gracia del hack es controlar al red del manga, no tendria que ser el protagonista en vez de ash?
la calidad de mi hack es tan alta como la de mi firma
Respuesta

Etiquetas
fire red, red chapter, red chapter español, rojo fuego, traduccion


Permisos para publicar mensajes
No puedes crear nuevos temas
No puedes responder mensajes
No puedes subir archivos adjuntos
No puedes editar tus mensajes

Los BB code están Activado
Los Emoticones están Activado
El código [IMG] está Activado
El Código HTML está Desactivado
Trackbacks are Activado
Pingbacks are Activado
Refbacks are Desactivado



Extra
Estilo clásico
La franja horaria es GMT +1. Ahora son las 15:08.

© Whack a Hack! 2019