Registrarse

[RH - Otros] PUNTEADO FR

CristianSlok

Usuario de bronce
¡Hola a todos! Es mi primera vez por el foro. Si he colocado mal el tema, disculpadme, no sé muy bien dónde ponerlo.

Estoy iniciando en el hackrom de Pokémon, ya que vamos a realizar un regalo a un amigo. Actualmente, estoy atascado en un pequeño bug que no consigo solucionar y me gustaría saber si algún experto en la materia podría resolvérmelo.

Utilicé el parche que subió el compañero CompuMax para traducir el FR. En unos de los apartados pone lo siguiente:

¿Qué no se ha traducido?

- Diálogos y Signpost (Incluso algunos se repointearon al string "Texto Removido" para reutilizar el espacio)

He aquí mi problema. Después de haber avanzado bastante en el hack rom que estoy realizando, ya que he traducido por mi propia cuenta varios diálogos, he llegado al BOSQUE VERDE y he topado con este problema. Tanto los carteles como todos los entrenadores dicen: TEXTO REMOVIDO. Están como vinculados para que digan el mismo texto todos los PJ de esta escena. Intenté copiar de una versión anterior que tenía del hackrom todavía sin aplicar el parche, para copiar la información y 'obviar' (por decirlo de alguna manera) este TEXTO REMOVIDO. Inicialmente funcionó, el problema es que cuando estás en una batalla en esta zona, se buguea y se queda la pantalla en negro (si quieres usar una poción, si pierdes la batalla...)

Lo más probable es que se deba al repunteado (me he informado un poco al respecto, pero estoy todavía algo perdido). Me gustaría saber, si es posible, que justo en esa zona (BOSQUE VERDE) que es únicamente donde aparece lo de TEXTO REMOVIDO, puedo solucionar este problema y añadir diálogos personalizados.

SIENTO MUCHÍSIMO SI ME HE EXPLICADO MAL. INTENTARÉ SER MÁS DETALLADO SI ME AYUDÁIS, PERO COMO HE DICHO, LLEVO UNOS POCOS DÍAS EN ESTO Y ESTOY ALGO PERDIDO.

Muchas gracias a todos.
 

KiddKey

Fuck off!
¡Hola a todos! Es mi primera vez por el foro. Si he colocado mal el tema, disculpadme, no sé muy bien dónde ponerlo.

Estoy iniciando en el hackrom de Pokémon, ya que vamos a realizar un regalo a un amigo. Actualmente, estoy atascado en un pequeño bug que no consigo solucionar y me gustaría saber si algún experto en la materia podría resolvérmelo.

Utilicé el parche que subió el compañero CompuMax para traducir el FR. En unos de los apartados pone lo siguiente:

¿Qué no se ha traducido?

- Diálogos y Signpost (Incluso algunos se repointearon al string "Texto Removido" para reutilizar el espacio)

He aquí mi problema. Después de haber avanzado bastante en el hack rom que estoy realizando, ya que he traducido por mi propia cuenta varios diálogos, he llegado al BOSQUE VERDE y he topado con este problema. Tanto los carteles como todos los entrenadores dicen: TEXTO REMOVIDO. Están como vinculados para que digan el mismo texto todos los PJ de esta escena. Intenté copiar de una versión anterior que tenía del hackrom todavía sin aplicar el parche, para copiar la información y 'obviar' (por decirlo de alguna manera) este TEXTO REMOVIDO. Inicialmente funcionó, el problema es que cuando estás en una batalla en esta zona, se buguea y se queda la pantalla en negro (si quieres usar una poción, si pierdes la batalla...)

Lo más probable es que se deba al repunteado (me he informado un poco al respecto, pero estoy todavía algo perdido). Me gustaría saber, si es posible, que justo en esa zona (BOSQUE VERDE) que es únicamente donde aparece lo de TEXTO REMOVIDO, puedo solucionar este problema y añadir diálogos personalizados.

SIENTO MUCHÍSIMO SI ME HE EXPLICADO MAL. INTENTARÉ SER MÁS DETALLADO SI ME AYUDÁIS, PERO COMO HE DICHO, LLEVO UNOS POCOS DÍAS EN ESTO Y ESTOY ALGO PERDIDO.

Muchas gracias a todos.
Para empezar bienvenido al foro, para continuar con el parche de compumax (yo no lo uso incompatible con CFRU, es una especie de rom base).

A mi parecer puedes editarlo con el XSE y el advanced map... Creando asi tus propios dialogos y etc. no se si esta respuesta te ayudara!

Si no puedes probar otros tipos de parches como el de Danni Translate o bien dejarlo propiamente en inglés XD que veo que no es opción.

EDITO: Yo estoy usando un parche que traduce la mayoria de dialogos.
Salu2
 

CristianSlok

Usuario de bronce
Para empezar bienvenido al foro, para continuar con el parche de compumax (yo no lo uso incompatible con CFRU, es una especie de rom base).

A mi parecer puedes editarlo con el XSE y el advanced map... Creando asi tus propios dialogos y etc. no se si esta respuesta te ayudara!

Si no puedes probar otros tipos de parches como el de Danni Translate o bien dejarlo propiamente en inglés XD que veo que no es opción.

EDITO: Yo estoy usando un parche que traduce la mayoria de dialogos.
Salu2
Lo primero de todo muchísimas gracias por tomarte la molestia de responderme :).

Probé con Advcanced MAP, pero como parece que está repointeado se bugueó al completo. Utilicé el de CompuMax porque traducía principalmente lo relacionado con los Pokémon (ataques, estadísticas, etc.). Como ya dije, he avanzado bastante con este parche, entonces me da miedo utilizar otro y que borre lo que yo ya he traducido.

El problema es que yo quiero traducirlos personalmente con cosas ¿íntimas? por decirlo de alguna manera. Entonces me es indiferente que estén en inglés o español, ya que los voy a poner a mi gusto. El problema es, como ya he comentado, que únicamente (no he podido avanzar más para ver los diálogos) es en el BOSQUE VERDE donde están los 5/6 entrenadores con el mismo mensaje (TEXTO REMOVIDO) el cual dicen todo el rato (antes de atacar, después del combate...).

Si alguien sabe, podría pegar aquí dónde está el error y a lo mejor alguien que entienda más del tema de repointeado y programación, me puede brindar una solución.

Besitos.
 

SenorX

Tipo de incógnito
Miembro de honor
Tienes que tener activada la función de refactorizar al compilar y copiar y pegar el nuevo offset.
 

CristianSlok

Usuario de bronce
Tienes que tener activada la función de refactorizar al compilar y copiar y pegar el nuevo offset.
¡Buenas! ¿Podríamos hablar mejor por privado para entenderte? Como ya dije soy nuevo y muchas cosas todavía me suenan a chino. O si no es mucha molestia y me puedes ilustrar por aquí de alguna manera, lo agradecería mucho.
 
Arriba