Registrarse

Pokemon Liquid Cristal en español??

Estado
Cerrado para nuevas respuestas.
Hola, si alguno ha visto mi presentacion soy nuevo en el foro, así que puede que me este equivocando de seccion para colocar este mensaje, si es asi lo siento:s. Recientemente encontre un hack llamado liquid Cristal, el cual esta en ingles. Me gustaria saber si alguien sabe si existe traducido al castellano. Muchas gracias de antemano y disculpas de nuevo si coloco esto donde no es:D
 

Gold

Porrero a tiempo parcial
Miembro insignia
Esto va en cafe Pokemon, pero te respondo, no existe ninguna traduccion (de hecho no existe ningun hack traducido al español que recuerde) asi que como ya este es el segundo tema que preguntan lo mismo (hicieron uno hace un par de meses) cierro este.
 

Sintro

El Absurdo
Si me pasan el rom, yo que ahora estoy estancado en mi proyecto, lo tradusco para todos los que lo piden xD
 

DavZero

Estoy mamadísimo
Miembro de honor
Usuario de Oro
Movido a Café Pokémon.
Pues no, no hay traducción, y si quieres traducirlo hay que pedirle perniso al autor del hack.
 

Sintro

El Absurdo
Movido a Café Pokémon.
Pues no, no hay traducción, y si quieres traducirlo hay que pedirle perniso al autor del hack.
Por eso, ya me estoy poniendo en contacto para pedir permiso xD, ya ubique al creador en el face y por email, y le envie un mensaje por ambos canales. En cuanto obtenga respuesta, si me dicen que si, empiezo a trabajar en la traduccion, lo mas fielmente posible, aunque posiblemente cambie algunos dialogos secundarios de personas para darle un toque mas humoristico o algo xD obviamente sin modificar la historia ni dialogos de personajes con relevancia jajaja
 

Mikelan98

WaH used to be a bigger place...
Perdonad por el offtopic pero, ¿tener que obtener el permiso del autor para traducir algo? Nosotros le cogemos las ROMs a Nintendo y no pasa nada. Mientras se haga con buenas intenciones, no veo el porqué de tener que coger permiso a cada cosa, la verdad. O al menos eso es lo que creen en muchas comunidades de habla inglesa, y así de avanzados están...

Para que no me déis warn ni se enfade moderación; estaría encantado de que se traduciera este hack. He oído muy buenas críticas de él.
 

Sintro

El Absurdo
Perdonad por el offtopic pero, ¿tener que obtener el permiso del autor para traducir algo? Nosotros le cogemos las ROMs a Nintendo y no pasa nada. Mientras se haga con buenas intenciones, no veo el porqué de tener que coger permiso a cada cosa, la verdad. O al menos eso es lo que creen en muchas comunidades de habla inglesa, y así de avanzados están...

Para que no me déis warn ni se enfade moderación; estaría encantado de que se traduciera este hack. He oído muy buenas críticas de él.
Muy bien dicho, pero creo igualmente que corresponde pedir permiso, mas que nada por un tema de respeto hacia el otro. Quizás sea solo por pura formalidad y no tenga sentido pero igualmente esta bueno que el creador del hack no se encuentre casualmente con que alguien hiso una traduccion de su hack asi por que si, sin haber hablado primero con el si no que por el contrario sepa que lo respetamos y agradecemos su trabajo, y que mejor manera de demostrarlo que hablando con el para esto xD
 
Pues yo estoy de acuerdo con PowMikelan98, ya que no va a hacer nada malo con el hack si no hacerle una traducción y hacerlo aun mas famoso, mas bien el autor debería agradecer a quien hace la traducción, aunque el traductor también debe agradecer a su autor por hacer un hack tan bueno que merece ser traducido.

Un saludo a todos.
 

Gold

Porrero a tiempo parcial
Miembro insignia
Bueno es simple, no podemos tomar algo sin permiso y modificarlo, seria como que si tome algun tile privado de rata, lo modifique, lo meto en mi rom, total no estoy haciendo nada malo con el, solo lo pongo en mi hack y ya, si nos ponemos en ese plan pues a buscar tiles y sprites privados en los hacks famosos que solo los pondremos en nuestros hacks nada mas.

Ademas deberias saber que traducir es mas complejo de lo que parece, si te manejas bien con hex y XSE (no me digas que un hack tan complejo como el LC pensas traducirlo solo con Advance Text) podes hacerla, de lo contrario no.
 

Master Brock

Miembro insignia
Miembro insignia
Usuario de Platino
Re: Respuesta: Pokemon Liquid Cristal en español??

Bueno es simple, no podemos tomar algo sin permiso y modificarlo, seria como que si tome algun tile privado de rata, lo modifique, lo meto en mi rom, total no estoy haciendo nada malo con el, solo lo pongo en mi hack y ya, si nos ponemos en ese plan pues a buscar tiles y sprites privados en los hacks famosos que solo los pondremos en nuestros hacks nada mas.

Ademas deberias saber que traducir es mas complejo de lo que parece, si te manejas bien con hex y XSE (no me digas que un hack tan complejo como el LC pensas traducirlo solo con Advance Text) podes hacerla, de lo contrario no.
Pero usar un tile privado no es lo mismo que traducir un hack.
Anda que no hay gente que no a jugado al light platinum por que está en ingles...

Si traduces una rom, la estas llevando a otros paises, por lo que se hará muchísimo mas famosa.

es como si tu ice silver sale en castellano, y un monton de gente se queda molesta por que no lo hiciste en alemán.
Pues alguien se toma la libertad y lo traduce para que tu obra pueda ser conocida fuera de tu pais incluso, por lo que todos conocerian tu hack.

Otra cosa es usar el trabajo de otro para tu beneficio, vease el uso de tiles privados, sprites etc...


Para resumir, yo no veo malo traducir hacks de otras personas.
Pero es lo que hay jajajaaja.
 

Sintro

El Absurdo
Bueno es simple, no podemos tomar algo sin permiso y modificarlo, seria como que si tome algun tile privado de rata, lo modifique, lo meto en mi rom, total no estoy haciendo nada malo con el, solo lo pongo en mi hack y ya, si nos ponemos en ese plan pues a buscar tiles y sprites privados en los hacks famosos que solo los pondremos en nuestros hacks nada mas.

Ademas deberias saber que traducir es mas complejo de lo que parece, si te manejas bien con hex y XSE (no me digas que un hack tan complejo como el LC pensas traducirlo solo con Advance Text) podes hacerla, de lo contrario no.
No tengo pensado empezar siquiera a hacer nada, hasta que no me respondan, mas que nada por una cuestion de respeto. Sinceramente me importa poco si hay que pedir o no permiso, pero este hack, me gusto mucho y por RESPETO hacia su creador, voy a esperar respuesta.

En cuanto a lo otro, no manejo del todo bien el hex, pero el xse si, por lo que no creo que tenga mucho problema. Igualmente, lo mas probable es que en un principio use el thingy xD es un poco mas sencillo de usar jejeje
 

Calzifer

Soy la furia en persona.
Creo que lo ideal sería el permiso. Es como un libro, si el autor está vivo, o si existe un representante, lo mejor sería pedir el permiso de traducirlo, hasta ahí es muy parecido al tema del hack. Lo que se encuentra plasmado ahí es propiedad intelectual del creador, por ende se debería tener su aprobación, lógico en este caso, se oye absurdo, pero como mencionaron por ahí, es un tema de respeto.

A nadie le gustaría, así sea para beneficio, que tomarán un cuento, un libro, un hack, y lo tradujeran sin estar uno, al tanto de ello, claro, pueda que la traducción sea una gran ayuda y todo, y bla y bla, pero de todas formas es incomodo. Es como si tú, el creador estuvieses pintado en una reverenda pared.

Pues eso, es cuestión de respeto y ética, y si aquí, somos personas civilizadas, que sabemos comportarnos en un mundillo virtual, haremos las cosas bien.

Además se supone que él que se ofreció ya se está comunicando con el creador, si así, pues esperemos su respuesta.

Easy.
Saludos.
Buena noche.
 

Sintro

El Absurdo
Hay un pequeño problema... envie mensajes por todos los canales posibles al creador del hack, pero me es imposible comunicarme... aparentemente abandono el rom hacking... la ultima vez que entro en el foro de hacks donde esta el hilo oficial del hack, fue hace 1 mes. Todo lo que hiso fue poner esto
Hey guys, been a looooong time since I posted here. Sadly I don't have an update to post today, just letting you guys know I'm alive and LC is still on my mind for the near future ;)
Lo anterior que publico, antes que esto, fue hace mas de 1 año. No creo que responda por ningun medio.
Mañana, de no tener ninguna respuesta, voy a empezar con la traduccion, obiamente solo si ustedes estan de a cuerdo.
 
Yo estoy de acuerdo si no contesta.No creo que se opongo a traducir su hack que no es nada malo.Espero que te conteste que si y si no espero tu traduccion
 

Lionheart23

Profesional de WaH
Yo si no contesta creo que deberías traducirlo, ya que si no contesta es que no le importa ya el hack por lo que no va a existir problemas por traducirlo.
 
Pues ojala de el visto bueno jaja, no lo he jugado pero he visto videos en youtube y esta bastante bien, pero para los que no dominamos el ingles, es un gran inconveniente. Yo creo que el creador deberia sentirse orgulloso de que en otros paises quieran jugar al trabajo que a realizado
 

Mikelan98

WaH used to be a bigger place...
No tiene punto de comparación la traducción de un libro con un hack. Pero es que no tiene ni el más mínimo punto de comparación, vamos. Y si algún día se le pone warn a un user que se toma la libertad de traducir un hack (siempre que no se atribuya otra cosa que no sean los textos, claro) sin habérselo preguntado al autor, pondré el grito en el cielo.

Tampoco se puede comprarar el hecho de robar unos tiles con esto.
 
Estado
Cerrado para nuevas respuestas.
Arriba