Registrarse

[Fire Red] Pokémon Sword and Shield GBA en Español

PokeAJ

Traductor de Videojuegos
¡Hola! Mi nombre es PokeAJ, en esta ocasión me gustaría presentar esta traducción de Pokémon Sword and Shield para la Game Boy Advance.

Pokémon Sword & Shield v10.1 [ESP]_01.png

Se trata de un proyecto comenzado por YoSoy Kike y que actualmente está EN PROCESO, por lo que iremos subiendo avances paulatinamente en este medio y algunos externos.

La versión actual es la 10.2, pero es posible trasladar el avance a próximas versiones, así que la traducción nunca quedará obsoleta.

Dicho esto, paso a explicar a detalle Pokémon Sword and Shield GBA en Español.

Nombre: Pokémon Sword and Shield
Base y Versión: Fire Red | Completo 10.2
Idioma: Portugués (Original) | Español
Creador del hackrom: PCL.G
Traductores: YoSoyKike (principal) | PokeAJ

Pokémon Sword and Shield GBA es un demake de Pokémon Espada y Escudo para Nintendo Switch, esto quiere decir que los eventos, trasfondo y mecánicas son las mismas que en los títulos oficiales.

Gráficos renovados para hacerlos similares a los de Pokémon Espada y Escudo de Nintendo Switch.
Las mecánicas y movimientos, objetos, entre otros, están actualizados.
Aparecen Pokémon desde la primera hasta la octava generación
Muchas otras cosas.

12.png
16.png
17.png
20.png

Historia: 40%
Gráficos: 0%
Scripts: 10%
Data: 50%
Combate: 10%

Creador del juego: PCL.G
Traductor Principal: YoSoyKike
Soporte y Correción: PokeAJ

Para mayor detalle sobre el desarrollo del juego, pueden seguir al creador en su canal de Youtube. En cuanto a la traducción, YoSoyKike y yo tenemos canales de Youtube y cuentas de Twitter independientes. Asimismo hay un canal para el juego en el servidor de PokeAJ Traducciones.

PD: Los enlaces están en la sección de "Créditos".
 
Última edición:

Factezu

Usuario de plata
Nunca he sido fan de los demakes, ya que el concepto de tomar un juego que ya existe y convertirlo en una rom me parece algo repetitivo, digo, si tienes el juego original con mejores gráficos y tecnologías mas avanzadas, porque jugaras a la versión creada por fans para un emulador de una consola del año 2000?.

no digo que tu traducción este mal, al contrario, me parece perfecta por 3 razones,
1-dejando créditos de la rom original como debe ser, aunque parezca algo menor, capaz alguien lo puede pasar por alto y se arma la de Dios,también me interesaría saber si tienes el permiso del creador original para esta traducción.
2-Todo bien escrito o eso puedo notar en las scans.
3-Los jugadores de recursos bajos (osea yo)podrán disfrutar algo mas cercano a la experiencia que ofrece el titulo original en el caso de que no puedan acceder a el.

En conclusión, sigue así colega, que algún día el esfuerzo dado para esta traducción se te devolverá a ti y a los involucrados, y mas si tienen que volver a empezar cada vez que se actualice, espero que el que leyó esto tenga un buen día/tarde/noche, y así concluyo este mensaje.
 

PokeAJ

Traductor de Videojuegos
Nunca he sido fan de los demakes, ya que el concepto de tomar un juego que ya existe y convertirlo en una rom me parece algo repetitivo, digo, si tienes el juego original con mejores gráficos y tecnologías más avanzadas, porque jugarás a la versión creada por fans para un emulador de una consola del año 2000?.

No digo que tu traducción esté mal, al contrario, me parece perfecta por 3 razones,
1-dejando créditos de la rom original como debe ser, aunque parezca algo menor, capaz alguien lo puede pasar por alto y se arma la de Dios, también me interesaría saber si tienes el permiso del creador original para esta traducción.
2-Todo bien escrito o eso puedo notar en las scans.
3-Los jugadores de recursos bajos (osea yo)podrán disfrutar algo más cercano a la experiencia que ofrece el título original en el caso de que no puedan acceder a él.

En conclusión, sigue así colega, que algún día el esfuerzo dado para esta traducción se te devolverá a ti y a los involucrados, y más si tienen que volver a empezar cada vez que se actualice, espero que el que leyó esto tenga un buen día/tarde/noche, y así concluyo este mensaje.
Gracias por comentar, en efecto la traducción está bien cuidada, es un trabajo en colaboración con YoSoyKike, quien es el traductor principal y quien ha tenido la conversación con el creador. Mi rol es de traductor secundario, reviso los textos, doy soporte con los programas y realizó traducciones menores.

En cuanto a la razón de por qué jugar un demake, ya la has dicho tú mismo. Hay quienes no pueden jugar los títulos originales, me incluyo, y este hackrom es importante precisamente para acercarnos a la experiencia de jugar estás entregas, conocer su lore y entonces tal vez hacer el esfuerzo por adquirir los oficiales.

Nuevamente, gracias por comentar y espero haber sido claro con esto. Éxitos.
 

Lurku

Usuario de platino
Yo os felicito por la traducción y cuando hayáis completado mínimo el apartado de la historia estoy seguro de que la voy a jugar.
 

Senkun999

Usuario de plata
Esperó que este proyecto avance con velocidad pese a los problemas que vallan saliendo.
¡¡¡Mucha suerte!!!
 

Sarkoo

Profesional de WaH
Hace un par de dias, exploraba el catálogo de juegos para encontrar algún hack que me llamara la atención, y este fue uno sin duda alguna, sin embargo al ver que no estaba disponible en español me desintereso completamente.
Se nota el empeño que le estás poniendo a esta traducción y eso es lo que importa, seré uno de los primeros en echarle un vistazo cuando sea el momento (y este en un porcentaje aceptable) sin más que agregar, mucha suerte y éxito para que logres una traducción de 10.
 

PokeAJ

Traductor de Videojuegos
Actualización 11/12/21:
La traducción prospera bien. Hemos podido traducir hasta la cuarta medalla, por el momento.
 

PokeAJ

Traductor de Videojuegos
Actualización 14/12/21:
Ha salido una nueva versión del juego, la 10.2, normalmente esto significaría que la traducción quedará obsoleta, pero como mencioné en el post, he podido pasar la traducción a la nueva versión. Es decir, ¡que la traducción sigue en pie!
 
Arriba