Registrarse

Como prefieren el anime?

Estado
Cerrado para nuevas respuestas.

zein.

Hecho mierda.
Doblado, lenguaje original o con subtitulos?

Yo con subtitulos, cuando lo doblan al esp. pierde algo, no se que, pero no es lo mismo...pero dios, nunca, NUNCA, JAMAS VEAN ANIME DOBLADO AL INGLES, ES LO PEOR QUE LES PUEDE PASAR, LES VA A QUITAR LAS GANAS DE VER LAS SERIES Y DESTRUIR CUALQUIER RECUERDO RELACIONADO CON ELLAS.
ANIME EN INGLES ES LO PEOR DEL MUNDO.
 

Virdi22

Volviendo a los origenes~
A mi depende...
Cuando escuche dragon ball z en japones me quede traumado (Goku es una mujer xD)
Cuando escuche 0ne piece en Jap me quede igual, me gustan ambas (Pero odio el estira estira)
Y los animes menos conocidos, tipo Mirai nikki, another Etc los escucho en japones sub

Eso si, ODIO (no es nada personal) el doblage latino, lo ODIO, no hay ni 1 sola serie en la que lo haya escuchado que me guste ni 1
 
Pues la verdad me gusta japonés -Sub y aún asi se pierde algo por que la mayoría de Fan-Sub ponen modismo en los "Sub" o ponen una traducción dependiendo del país Ejm: Los españoles (De España )
 

Gold

Porrero a tiempo parcial
Miembro insignia
A mi me gusta escuchar el audio latino, aunque algunas veces lo prefiero en japones, es que me orgasmeo al oir la voz de las lolis (?)

Hace poco escuche el doblaje español de pokemon the origin, y me dejo tan traumado que mejor decidi volver a escucharlo en japones.
 
animé doblado al Inglés? Y que lo digas! Tan sólo escuchen el grito épico de Gohan cuando se transforma en SS2 en la Saga de Cell pero en inglés, dice una pendejada que ni sentido tiene, un soundtrack malisimo y un grito de un niño afónico.
Yo los prefiero en español latino.
 
animé doblado al Inglés? Y que lo digas! Tan sólo escuchen el grito épico de Gohan cuando se transforma en SS2 en la Saga de Cell pero en inglés, dice una pendejada que ni sentido tiene, un soundtrack malisimo y un grito de un niño afónico.
Yo los prefiero en español latino.
Ay no mames Son Gohan?! Que hiciste con tus frijoles... digo bolas de arroz.
_____________

El anime por regla general en audio japonés + sub inglés. Primero porque hay fallos de traducción y americanismos (ya ni anglicismos) o hispanismos en el doblaje.
Segundo, los sub españoles son horrendos a no ser que te guste leer cosas como !!ATACA PICACHU¡¡, entonces tu gusto sólo es una reverenda mierda, y deberias considerar el suicidio.

Gusto personal supongo.
 

zein.

Hecho mierda.
Mashaちゃん;240840 dijo:
Ay no mames Son Gohan?! Que hiciste con tus frijoles... digo bolas de arroz.
_____________

El anime por regla general en audio japonés + sub inglés. Primero porque hay fallos de traducción y americanismos (ya ni anglicismos) o hispanismos en el doblaje.
Segundo, los sub españoles son horrendos a no ser que te guste leer cosas como !!ATACA PICACHU¡¡, entonces tu gusto sólo es una reverenda mierda, y deberias considerar el suicidio.

Gusto personal supongo.
Oi m8 estas siendo muy rudo
 

Iker

Old school
A mi por lo general me gustan mas los animes en japo con subs en español. En latino algunos son horrorosos, y en castellano mas de lo mismo, el unico que se salva es Death Note. En castellano es el mejor que puedes ver. Sublime.
 
Estado
Cerrado para nuevas respuestas.
Arriba