Registrarse

[Decomp-GBA] Pokeemerald-expansion de rhh en Español

Samu

Miembro insignia
Miembro insignia
Bueno, diría que el nombre es bastante ilustrativo, desde hace ya bastante tiempo tenemos de forma interna el motor de rhh traducido al castellano para el Hoenn Adventures Delta. Supuestamente íbamos a publicarlo en una rama a parte, pero siempre me ha terminado dando pereza separarlo, afortunadamente lo he terminado haciendo.

Aclarar, para los profanos, que se trata de una traducción de pokeemerald-expansion, no de una traducción del pokeemerald base. Los textos usados en la traducción han sido extraídos de los juegos originales (esmeralda en el caso de que fuese posible, y de espada/escudo en el caso de los textos más nuevos) y adaptados cuando ha sido necesario por temas de longitud. Está traducido el contenido hasta S&S, es decir, el contenido presente en la expansión perteneciente a Leyendas Arceus en adelante está aún sin traducir.

Podéis consultar o bajaros la traducción de la rama pokeemerald-expansion-es en mi fork.
La rama es multi-lenguaje, es decir, el rom puede compilarse tanto en su formato inglés como español. Simplemente hay que hacer uso del flag "LANG" dentro del makefile.

Actualmente está traducido lo siguiente:
  • Motor de combate (battle_main.c, battle_message.c, battle_script_commands.c, battle_util.c, pokemon.c)
  • Descripciones de movimientos.
  • Nombres de movimientos, ambos formatos de 12 y 16 caracteres.
  • Habilidades [nombre y descripción], el nombre en formato de 12 y 16 caracteres.
  • Naturalezas.
  • Strings generales (strings.c)
  • Pokédex [descripción].
  • Bayas [descripción.
  • Clases de entrenadores.
  • Decoraciones de base secreta [nombre y descripción].
  • Cintas Pokémon [nombre y descripción].
  • Textos te intercambio y sala unión.
  • Llamadas del Pokenav.
  • Easy chat.
Por un lado, parte de la traducción del motor está incompleta:
  • Descripciones de movimientos a partir de "PsyshieldBash" en src/data/text/move_descriptions.h"
  • Nombres de movimientos a partir de "MOVE_DIRE_CLAW" en src/data/text/move_names.h", tanto en el formato de 12, como en el de 16 caracteres.
  • Nombres de los movimientos Z.
  • Habilidades a partir de "ABILITY_LINGERING_AROMA", tanto nombre como descripción (el nombre tiene versiones de 12 y 16 caracteres).
Por otro lado, hay una serie de cosas que tengo traducidas, pero que aún debo decidir de que forma voy a introducirlas en el repositorio a fin de que sea multi-idioma y que genere la menor cantidad de conflictos y duplicidades posibles:
  • Nombres de las Bayas.
  • Nombres de los Objetos.
  • Categorías de la Pokédex.
  • Descripciones de los objetos.
  • Scripts comunes en "data/scripts/.*.inc".
  • Textos comunes en "data/text/*.inc"
  • Nombres de localizaciones.
Para traer la traducción a vuestro repositorio:
Código:
git remote add xhyzi https://github.com/Xhyzi/pokeemerald
git pull xhyzi pokeemerald-expansion-es
A la hora de compilar, por defecto se compila la rom en inglés (LANG=EN). Para compilar la rom en español usar LANG=ES.
Código:
make -j[n] LANG=ES # compila rom en español. [n] es el número de núcleos.
make -j[n] LANG=EN # compila rom en inglés. Esto es un comentario.

Por último me gustaría decir que si a alguien le da por traducir alguna de las cosas que faltan (lo más nuevo de la expansión)... No seáis ratas y haced un PR, o mandádmelo por discord/privado para poder añadirlo a la rama pública y dejar la traducción completa.

Créditos de la traducción
  • Master Yuri
  • Fran Presencio
  • Glace
  • Óscar Brock
  • Jack Johnson
  • Servalsanz
  • Danicintas
  • JesManCar
  • Manurocker
  • ReoNeky
  • Samu
 

KiddKey

Fuck off!
supongo que se podra hacer un merge con un proyecto en curso? ME ENCANTA HACE UNOS DIAS BUSCABA ESTO <3
 

KiddKey

Fuck off!
Los dialogos supongo que no estan traducidos pero porque sucede esto?
1682531473720.png

pulso la "A"
1682531494193.png

el profesor birch me hace spanglish, hay palabras en español que se cuelan, mamá, hija...
Por otro lado desconozco si esto es un bug mio, de la base, de la traducción o de que XD
1682531704952.png

1682532325349.png


Edito:
Mis dieces
1682531552548.png
1682531600065.png

por estas maravillosas traducciones :D

Intentaré seguir traduciendo lo que falta, muchas gracias por este aportazo!
 
Última edición:
Arriba