Registrarse

[Otro NDS] Traduccion Pokemon Conquest (Retoma del Proyecto)

Estado
Cerrado para nuevas respuestas.

Mikelan98

WaH used to be a bigger place...
Si me garantizáis que vais a terminar el proyecto y que os vais a poner a full con él, puedo investigar cómo insertar los caracteres ¡ y ¿. En unos días me podré poner con ello.
 

felipeusuga

Usuario mítico
hola a todos, estoy en el proyecto nuevamente con algunos avances en todo lo relacionado con la traducción de textos! quisiera saber como re-publicar este post y asi obtener mas apoyo!!!
 

Eddie

U Got Woomy
@felipeusuga (baia nombre mas raro)

Para editar el post principal debes ir al botón "Editar" que se encuentra en la derecha abajo de tu firma (o mensaje en caso de no tener una)

----------------------------------------------------------------------------------
Sobre el proyecto me gusta, además de que no lo he jugado (la vages de traducir todo xD) me parece bien lo que te propones, aunque dado ha que es una traducción de un juego oficial tampoco es que se pueda decir mucho.

Pero bueno, ya cuentas con mi apoyo para la traducción, mucha suerte!
 

felipeusuga

Usuario mítico
Hola, pues ese nombre, es mi nombre y primer apellido, segundo, le encantaría contar con tu ayuda, busco gente q entienda el inglés, o le ponga algo de lógica a Google traslate para q no sean tan burdas las frases y tengan coherencia!!! Dime si te interesa!!!
 

esteban garcia

Usuario mítico
Hola, pues ese nombre, es mi nombre y primer apellido, segundo, le encantaría contar con tu ayuda, busco gente q entienda el inglés, o le ponga algo de lógica a Google traslate para q no sean tan burdas las frases y tengan coherencia!!! Dime si te interesa!!!
Hola siempre me ha gustado la idea de la traducción de pokemon conquest me gustaría poder ayudarte en esta retoma del proyecto de traducción de dicho juego.
 

ACE10

Héroe de WaH
Yo te puedo ayudar bro solo contactame e buscado quien lo este traduciendo y ya te encontre,,,contactame mi discord @ACE10#6072
 
Última edición:

Helio

Novato del Rpg Maker
La verdad, me llama lo que estás haciendo, oí hablar de Conquest pero no sabía ni de qué iba. Lo que sí, tienes algunas faltas, como los signos de interrogación y exclamación iniciales (¿¡) y algunos tildes de las capturas (ese tú lleva tilde porque es un pronombre y bofetón lleva tilde en la o porque es una palabra aguda que termina en n).
¡Mucho ánimo! Si necesitas ayuda, puedo echarte un cable.
 
Hola amigo quería saber como va el avance del proyecto, la verdad me gustaría jugar este juego en mi idioma, y me alegra que halla gente entusiasmada en hacerlo si necesitas ayuda conozco a alguien que puede hacerlo con el texto pero tengo que pasarte el contacto con el para que le digas donde estan los archivos de historia, si ya lo tienes completo o con una avance del 90% me lo podrías pasar? ojala que lo llegues a terminar
 

Ema.D.Art

EmaDarT#1837
El juego tiene un defecto o soy yo? luego de conquistar el castillo de Pineco, cuando viene el profesor a hablarte se pega el juego...
 

Wina

Dead User~
¿Cual es el estado actual de esto? Me interesa ayudar en lo que pueda, me gusta pensar que se algo de inglés, y al menos, usar bien google translate. (Discord: Wina#2569)
 

BagBoy

3D Artist | NDS Hacker
Re: Respuesta: Traduccion Pokemon Conquest (Retoma del Proyecto)

¿Cual es el estado actual de esto? Me interesa ayudar en lo que pueda, me gusta pensar que se algo de inglés, y al menos, usar bien google translate. (Discord: Wina#2569)
Algo me dice que lo que realmente necesita es gente que sepa de programación para saber cómo hacer que el juego detecte los caracteres á é í ó ú ä ë ï ö ü ñ en mayúscula y minúscula que ya están por defecto en la ROM (cosa que ya ha hecho Pleonex, creador de Tinke y creador de las herramientas e investigaciones necesarias para traducir Pokémon Conquest).. Usar el traductor de Google y copypastear lo que ponga sabemos todos.
 

Wina

Dead User~
Respuesta: Re: Respuesta: Traduccion Pokemon Conquest (Retoma del Proyecto)

Algo me dice que lo que realmente necesita es gente que sepa de programación para saber cómo hacer que el juego detecte los caracteres á é í ó ú ä ë ï ö ü ñ en mayúscula y minúscula que ya están por defecto en la ROM (cosa que ya ha hecho Pleonex, creador de Tinke y creador de las herramientas e investigaciones necesarias para traducir Pokémon Conquest).. Usar el traductor de Google y copypastear lo que ponga sabemos todos.
Nunca dije que iba a copypastear :p. Pero, de todas formas, no llegué a leer todo el hilo para ver eso. Gracias por remarcarlo.
 

felipeusuga

Usuario mítico
Holo a todos, primero muchas gracias por el interés al proyecto, y la verdad de como va el proyecto es simple:

El proyecto en standby porq necesito ayuda en varios cosas especificas, principalmente PROGRAMACION, y como lo dijo @BagBoy reconocer los caracteres especiales áéíóú´etc... para que el texto no quede sin tildes, y con una traducción correcta.

con respecto al texto los tengo terminados pero nunca publique esa rom, porque tiene algunos bugs muy mínimos, la traducción de los botones e imágenes, la deje quieta porque honestamente me da mucha pereza usar photoshop, ademas q he tenido muchos bugs con imágenes (principalmente a la hora de reemplazar la imagen)

pero bueno, el proyecto esta ahí, me he tratado de comunicar con PLEONEX pero entiendo que el no tiene el tiempo, para darle solución a estas cosas, después de haber dejado la herramienta en un 90% lista ya es cuestion de q cada uno pongamos de nuestra parte para esos errores, entonces estoy a la espera de alguien con capacidades de programación que pueda darle solución a mil y un errores que me genera, comprimir o descomprimir.

No digo que el proyecto este abandonado porque aun tengo muchas ganas de terminarlo, después de haberle dedicado muchas horas, demasiadas a este proyecto, porque si algo tiene es texto jajajajajaja, entonces digamos que necesito gente especifica y muy valiosa para esta comunidad, que son los programadores.

felices fiestas a todos.
 

BagBoy

3D Artist | NDS Hacker
Ayer me acordé de ti @felipeusuga, precisamente por lo de los caracteres con tilde y la Ñ debido a que, ayudando a @Drakyem con su traducción del VoltWhite2 y SacredGold, conseguí hacer que ambas ROMs inglesas reconociesen esos caracteres que cualquier ROM en español tiene, y probé a ver si con la ROM de Pokémon Conquest funcionaría igual, pero no encontré lo que buscaba. Por lo visto los caracteres están guardados en otro sitio que no es el archivo de la fuente que usa el juego, y debido a eso no comparten el mismo código hexadecimal que los que hay registrados en ese archivo, ergo no sé por dónde buscar, porque el archivo que contiene todo el texto del juego está comprimido y encriptado, por lo que el valor hexadecimal de esos caracteres es distinto, como pasa al comprimir y descomprimir el Arm9.bin de una ROM de HGSS.
Con respecto a lo de los gráficos, siempre puedes hacer un post de creación de equipos pidiendo ayuda a spriters y grafistas que te ayuden a crear exactamente los mismos gráficos que tiene el juego actualmente, pero con las palabras traducidas, y que quede lo más realista posible. A insertarlo te puedo ayudar yo cuando lo tengas todo listo, como ya hicimos una vez con el CrystalTile2.

EDIT: Edito para añadir una cosita que acabo de hacer en apenas una hora dejándome los ojos pegados al editor hexadecimal :3
 
Última edición:

BagBoy

3D Artist | NDS Hacker
Re: Respuesta: Traduccion Pokemon Conquest (Retoma del Proyecto)

hola @BagBoy cuéntame como hacemos para poner manos a la obra y agregar esta tabla
¿Pero llegó a funcionar lo que te dije para poder tener palabras con tildes y Ñs? Tengo guardado lo que investigué sobre esos caracteres, pero no sé si llegué a conseguir añadirlos al teclado.
 
Estado
Cerrado para nuevas respuestas.
Arriba